xl上司帶翻譯第一季
主演:虛無(wú)流離}
導(dǎo)演:
類(lèi)型:地區(qū):日本年份:
時(shí)間:2024-11-11 09:11:06
xl上司帶翻譯第一季簡(jiǎn)介:一天,這個(gè)讀書(shū)人到艾子那兒去,好像是請(qǐng)教艾子而實(shí)則是刁難人。他問(wèn)艾子說(shuō):“凡是大車(chē)的車(chē)身下面和駱駝的脖子上,都系著鈴鐺,這是為什么呢?” 艾子回答說(shuō):“大車(chē)和駱駝一天,這個(gè)讀書(shū)人到艾子那兒去,好像是請(qǐng)教艾子而實(shí)則是刁難人。他問(wèn)艾子說(shuō):“凡是大車(chē)的車(chē)身下面和駱駝的脖子上,都系著鈴鐺,這是為什么呢?” 艾子回答說(shuō):“大車(chē)和駱駝都是很大的,而車(chē)和駱駝?dòng)纸?jīng)常在夜間趕路,如果它們一旦狹路相逢,就難以回避而相撞。因此,給它們掛上鈴鐺正是為了在離得還較遠(yuǎn)時(shí)就互相給對(duì)方送個(gè)信,以便提前回避。” 不等艾子說(shuō)完,那人又問(wèn):“佛塔的頂端也掛著鈴鐺,佛塔永遠(yuǎn)都固定在一定的地方,難道佛塔也需要掛上鈴鐺以便夜間行走避免相撞嗎?佛塔為什么也要掛上鈴鐺呢?” 艾子有點(diǎn)不高興地說(shuō):“你這個(gè)人真是死板。你沒(méi)看到那些雀鳥(niǎo)總喜歡在高處筑巢嗎?它們筑巢的地方總會(huì)撒下污穢不堪的糞便,在塔上掛著鈴鐺,雀鳥(niǎo)飛來(lái)時(shí),鈴鐺便搖晃作響,這樣,雀鳥(niǎo)就不敢來(lái)筑巢了。這和大車(chē)、駱駝掛鈴鐺完全是不相干的事。” 這個(gè)讀書(shū)人好像很不知趣,他又問(wèn):“獵鷹、鷂子的尾巴上也都帶著小鈴,這也是為了防止雀鳥(niǎo)在它們的尾巴上筑巢嗎?” 艾子一聽(tīng),“撲哧”一聲忍不住笑了,說(shuō):“看你也是個(gè)讀書(shū)人,是故意裝傻呢還是真不開(kāi)竅呢?獵鷹、鷂子捕捉鳥(niǎo)獸常常進(jìn)入樹(shù)林或灌木叢中,束腳的繩子有時(shí)被樹(shù)枝掛住,掙脫不開(kāi),于是它們?cè)谡駝?dòng)翅膀時(shí)鈴聲就會(huì)響起來(lái),獵人聽(tīng)到鈴聲,就可以知道它們?cè)谀睦飶亩业剿鼈?。獵鷹、鷂子腳上系鈴鐺當(dāng)然跟雀鳥(niǎo)筑巢沒(méi)什么關(guān)系啦。” 讀書(shū)人還不罷休,繼續(xù)糾纏著問(wèn)艾子:“我見(jiàn)過(guò)那送葬的隊(duì)伍,前面有個(gè)人總是搖著鈴鐺唱挽歌。我原先還不明白是為什么,現(xiàn)在才知道了,原來(lái)是怕樹(shù)枝纏住他的腳,以便讓人們循著鈴聲好找到他呀。只是我還想問(wèn)您,那個(gè)人腳上的帶子是用皮條做的呢,還是用絲線編成的呢?” 艾子實(shí)在不耐煩了,生氣地回答讀書(shū)人說(shuō):“那個(gè)搖鈴鐺的人是死者的向?qū)В驗(yàn)檫@死者生前好狡辯、刁難人,實(shí)在難纏,所以才搖著鈴鐺讓他的死尸感到快樂(lè)呀!” 生活中有些人只知道片面地抓住某些事物的表面相似之處,把偶然的巧合當(dāng)作必然的聯(lián)系,因而犯了偷換概念、混淆是非的邏輯錯(cuò)誤。鉆牛角尖_寓言故事詳情